Одесский театр оперы и балета — подробная информация с фото

Это интересно

Фильм Сон в летнюю ночь (1935): описание, содержание, интересные факты и многое другое о фильме

A Midsummer Night’s Dream

РежиссерыУильям Дитерле, Макс РейнхардтАктерыИэн Хантер, Верри Тисдейл, Хобарт Кавано, Дик Пауэлл, Росс Александр, ещеДействие картины происходит в сказочном дремучем лесу, населенном эльфами и феями. Ровно в полночь назначено торжественное бракосочетание царицы Ипполиты и правителя Афин Тезея.

Здесь же оказывается влюбленная пара, сбежавшая от прогневанных непослушанием родителей. Вот только шаловливый дух леса решает всласть повеселиться: он опаивает пришедших гостей зельем, из-за которого они неожиданным образом меняют пристрастия. Свадебный переполох превращается в безудержный праздник смеха и веселья.ПродюсерыГенри Бланк, Хэл Б.

Уоллис, Джек Л. УорнерМонтажРальф ДосонОператорХэл МорСценаристыУильям Шекспир, Чарльз Кенион, Мэри С. МакКолл мл.ХудожникиАнтон Грот, Макс Ре, Мило Андерсон, еще

  • Фильм является экранизацией одноименной пьесы Шекспира, написанной, по предположениям исследователей его творчества, специально для свадебной церемонии высокопоставленных особ.
  • Данная кинолента – первая полноценная экранизация пьесы, поставленная в 1935 году М. Райнхардтом и У. Дитерле. До этого существовала лишь немая лента 1911 года.
  • Фильм получил «Оскар» за лучшую работу оператора и монтаж. Также лента была номинирована как лучшая картина.
  • Оператор не участвовал в съемках, а проделал всю работу в студии.
  • Визитной карточкой этой экранизации считается свадебный марш Мендельсона.
  • Фильм был под запретом в Германии из-за того, что режиссер и композитор – евреи по национальности.
  • Оливия де Хэвилленд изначально была дублером актрисы Глории Стюарт. Из-за болезни последней она получила ее роль.
  • Сначала длительность ленты была 132 минуты, после редакции она сократилась до 117 минут. Уже в 90-е годы двадцатого столетия полная версия была восстановлена путем добавления восьмиминутной увертюры в начале фильма.
  • Лента содержит отрывки музыкальных произведений Мендельсона, написанных им изначально для других пьес.

Осторожно, текст может содержать спойлеры!

При дворце идут приготовления к свадьбе правителя Афин Тезея и царицы амазонок Ипполиты. Но незадолго до церемонии приезжает Эгей.

Он возмущен, что друг Тезея Лизандр «колдовством» заставил полюбить себя его дочь Гермию, хотя она уже обещана Деметрию. Он ставит ультиматум: или дочь выходит за того, кого скажет отец, или ей придется умереть.

Гермия и Лизандр бегут от гнева Эгея в ближайший лес, чтобы там тайно обвенчаться. Девушка рассказывает об этом своей подруге Елене, влюбленной в Деметрия. Последний неравнодушен к Гермии и хочет предотвратить ее замужество. Обе пары заблудились среди могучих деревьев.

В это время лесной король фей Оберон решает наказать свою строптивую жену Титанию: он посылает эльфа Пэка капнуть на ее глаза во время сна специальное средство, после чего она полюбит первое увиденное существо. Он надеется, что это будет какое-нибудь животное. Случайно услышав, как Деметрий грубит красавице Елене, он поручает то же самое сделать и с гордецом.

Обратите внимание

Пэк капает волшебное приворотное средство Титании и Лизандру, ошибочно приняв его за другого. В результате все складывается совсем не так, как планировалось: жена Оберона первым видит организатора свадьбы Основу и влюбляется в него. Деметрий же очарован Еленой.

Одесский театр оперы и балета — подробная информация с фото

В конце волшебные существа празднуют сразу три свадьбы: короля Тесея с Ипполитой, Гермии с Лизандром и Елены с Деметрием.

Действие I Лес вблизи Афин. Темнеет. Пак прерывает работу фей, сообщая, что скоро прибудет Оберон. Царь эльфов Оберон ссорится со своей супругой Титанией из-за мальчика, которому она покровительствует. Титания, разгневавшись на Оберона, отказывается отдать ему ребенка.

Оберон отправляет Пака за волшебным цветком, сок которого, попав на веки Титании, заставит ее влюбиться в первое живое существо, которое она увидит после пробуждения. Он собирается похитить мальчика, пока она будет во власти чар. Неподалеку от Афин встречаются Лизандр и Гермия.

Они бегут, спасаясь от жестокого закона, который позволяет отцу Гермии насильно выдать ее за Деметрия. Влюбленные решают скрыться, тайно обвенчаться и поселиться в лесах. Елена предупреждает Деметрия, что любимая им Гермия покидает Афины. Деметрий пускается за ней в погоню, а его преследует Елена, безнадежно влюбленная в него.

Деметрий презрительно отталкивает Елену и устремляется в лес. Оберон, ставший невольным свидетелем их ссоры, приказывает Паку найти Деметрия и капнуть сок волшебного цветка на его веки, чтобы он влюбился в Елену.

Между ними возникает размолвка по поводу ролей, но в конце концов Боттом и Флейта соглашаются сыграть Пирама и Фисбу – несчастных влюбленных, именем которых названа пьеса. Куинс – автор и режиссер спектакля – раздает актерам роли и просит вызубрить их наизусть перед ночной репетицией в лесу. Лизандр и Гермия блуждают по лесу.

Одесский театр оперы и балета — подробная информация с фото

Утомившись, они ложатся на траву и засыпают. Пак, приняв Лизандра за Деметрия, капает сок волшебного цветка на его глаза. Деметрий, за которым по-прежнему идет Елена, в ярости убегает от нее в ночной лес, полный опасностей. Блуждая в потемках, Елена натыкается на спящего Лизандра и будит его. Под действием «любовного сока» он тут же влюбляется в нее.

В лесной чаще феи убаюкивают царицу Титанию. К ней прокрадывается Оберон и смазывает ее веки любовным соком.

«Будь то волк, медведь иль кот,Иль с щетиной жесткой боров –Для твоих влюбленных взоровСтанет он всего милей.Как придет, проснись скорей!»

Еще по теме  Что делать в Турции весной лучшие идеи для экскурсий

Действие II Лесная чаща, та же ночь. Куинс и мастеровые собираются на репетицию. Сценарий вызывает определенные трудности, но Боттом придумывает, как их устранить. Начинается репетиция. Пак, наблюдающий за актерами, решает развлечься и превращает Боттома в осла. При виде этого необычного превращения остальные разбегаются в страхе.

Боттом, оставшись один, начинает громко петь, чтобы побороть страх. Его пение пробуждает Титанию, которая сразу же влюбляется в него. С помощью фей ей удается заманить его к себе в постель. Оберон в восторге от того, что Титания влюбилась в осла, но недоволен тем, что Деметрий до сих пор преследует Гермию.

А появление Лизандра, который гонится за Еленой, окончательно подтверждает, что волшебный сок Пака попал не на того юношу. Деметрий, отвергнутый Гермией, в изнеможении засыпает, и Оберон смазывает соком его веки. Возвращается Елена, уязвленная признаниями Лизандра. Деметрий, проснувшись, видит Елену и влюбляется в нее.

Важно

Это окончательно убеждает девушку в том, что мужчины, сговорившись, насмехаются над ней. Положение ухудшается, когда появляется Гермия, которую с негодованием отвергает Лизандр.

Оберон и Пак наблюдают за ожесточенной ссорой четверых смертных. Оберон взбешен промахом Пака. Он дает ему волшебную траву, которая станет противоядием для Лизандра. Подражая голосам соперников, Пак уводит их разными путями, пока каждый из них не погружается в сон. Затем он протирает травой глаза Лизандра.

Действие III Лесная чаща, перед рассветом. Оберон расколдовывает Титанию. Проснувшись, она видит своего милого супруга и ужасается тому, что смогла влюбиться в осла. Рассвет будит и четверых влюбленных. Деметрий по-прежнему влюблен в Елену, а Лизандр вновь полюбил Гермию.

Боттом, которому вернули человеческий облик, вспоминает свой странный сон о том, как он превратился в осла. Пока друзья разыскивают его в лесу, он идет в город. Мастеровые уже собираются прекратить поиски, когда Боттом приносит радостную весть: их спектакль будет показан на свадьбе Тезея.

Вернувшись в Афины, влюбленные молят Тезея о прощении за то, что ослушались афинских законов. Тезей решает, что обе пары обвенчаются в тот же день, что и они с Ипполитой.

Посмотрев спектакль «Пирам и Фисба» в исполнении Флейты и его труппы, влюбленные пары расходятся. Оберон, Титания и феи благословляют постели новобрачных.

Комедия в пяти актах была написана в середине 1590-х годов. Есть мнение, что Шекспир написал своё произведение в честь Дня святого Иоанна Крестителя или к свадебному торжеству известного аристократа.

Пьеса состоит из нескольких сюжетных линий, так или иначе переплетающихся между собой. Тесей, герцог Афин, готовится к свадьбе с царицей амазонок Ипполитой. Торжества должны состояться в полнолунье ночью. Молодая девушка по имени Гермия влюблена в юношу Лизандра, который также её любит. Однако за Гермией ухаживает ещё и Деметрий. Эгей, отец девушки, отдаёт предпочтение второму поклоннику.

Поскольку Гермия отказывается от брака с Деметрием, отец обращается к афинскому герцогу, утверждая, что Лизандр околдовал её дочь. Герцог требует повиновения отцовской воле. Лизандр и Гермия решили бежать из города.

Девушка поделилась своим секретом с подругой Еленой. Поскольку Елена когда-то была возлюбленной Деметрия и до сих пор продолжает его любить, коварной женщиной движет желание вернуть себе благосклонность бывшего жениха.

Елена выдаёт Деметрию тайну подруги.

Тем временем подготовка к свадьбе герцога продолжается. Несколько городских мастеров решили поставить комедию о Пираме и Фисбе в честь новобрачных. Руководит постановкой плотник Питер Пигва. Роль Фисбы сыграет починщик раздувательных мехов Френсис Дудка. Матерью главной героини станет портной Робин Заморыш.

Столяр Миляга будет Львом. Ткач Ник Основа станет Пирамом, а его отца сыграет медник Том Рыло. Мастера договариваются встретиться в лесу на следующий день, чтобы отрепетировать спектакль. Во времена Шекспира женщин на сцену не допускали.

Именно поэтому зрителям не могло бы показаться странным, что все роли в спектакле исполняют одни мужчины.

Совет

Недалеко от Афин в лесу живут супруги – Оберон, эльфийский предводитель, и его супруга царица Титания. Жена взяла на воспитание мальчика. Оберон хочет отобрать его, чтобы сделать слугой. Титания не согласна. В результате, муж и жена поссорились. Супруг хочет навести на царицу любовные чары, чтобы любовь заставила её забыть о приёмном сыне.

Великие балеты: Джордж Баланчин “Сон в летнюю ночь”

“Сон в летнюю ночь” Это сочинение выдающегося американского хореографа Джорджа Баланчина критики дружно окрестили «сном о русском балете».

Так оно и есть; Джордж Баланчин, он же Георгий Мелитонович Баланчивадзе, сын композитора-грузина, выпускника Петербургской консерватории, никогда не забывал своего петербургского детства, проведенного в стенах Императорского театрального училища и Императорского Мариинского театра.

Эти воспоминания красной нитью проходят через все его творчество, и это крепкая, надежная база его художественных новаций, нового хореографического языка, ставшего балетом ХХ века.

Одесский театр оперы и балета — подробная информация с фото

Однако Баланчин вовсе не певец ностальгии. Он модернист до мозга костей, и с образом петербургского детства и императорского балета связана у него не печаль, но ликование.

Совет

И не иллюстративные картинки, но классические структуры запущены в новые темпы и новые, ультрасовременные ритмы, архитектоника пространственных построений отсылает как к балетным ансамблям Петипа, так и к архитектурным ансамблям Росси.

Подобного рода петербургскими реминисценциями пронизаны «Бриллианты», «Симфония до мажор», Ballet Imperial, «Тема с вариациями» и очень многие другие работы Баланчина.

В 1944 и 1946 Баланчин сотрудничал с «Русским балетом Монте-Карло». Две работы Баланчина сделаны для «Балле тиэтр» – Школа вальса (Waltz Academy, на музыку В.Риети, 1944) и Тема с вариациями(на музыку Чайковского, 1947).

Еще по теме  Отели Шарм-эль-Шейха Египет на карте Лучшие 5 звезд с аквапарком на первой линии песчаным входом Названия цены отзывы

После смерти Дягилева (1929) труппа «Русский балет» распалась. В 1933 Линкольн Кёрстайн пригласил Баланчина для создания Школы американского балета и труппы «Американский балет».

С 1935 по 1938 «Американский балет» работал в нью-йоркской «Метрополитен-опера». 

читать целиком

 В 1936 Баланчин поставил балет Убийство на Десятой авеню (Slaughter on Tenth Avenue) в составе мюзикла Роджерса и Харта На пуантах (On Your Toes), что послужило началом тенденции к серьезному танцу на Бродвее. В 1940 Баланчин стал гражданином США.

В 1946 Баланчин и Кёрстайн основали труппу «Балле сосаети», которая в 1948 стала называться «Нью-Йорк сити балле». В репертуаре труппы преобладали его постановки, среди которых: Орфей (музыка И.Ф.Стравинского, 1948), Блудный сын (музыка С.С.Прокофьева, 1959), Вальс (музыка М.

Равеля), Шотландская симфония (на музыку Ф.Мендельсона) и Метаморфозы (на музыку П.Хиндемита, 1952), Щелкунчик и Лебединое озеро (музыка П.И.Чайковского, 1954), Square Dance (на музыку А.Вивальди и А.Корелли) и Агон (музыка И.Ф.Стравинского, 1957), Симфония Гуно и Семь смертных грехов (музыка К.

Вайля, 1958), Модерн Джаз (на музыку Г.Шуллера) и Электроника (музыка Р.Гассмана и О.Сала, 1961), Дон Кихот (музыка Н.Набокова, 1965); восемь балетов для организованного труппой фестиваля Стравинского в 1972; Венские вальсы (на музыку И.Штрауса-сына, Ф.Легара и Р.Штрауса, 1977).

Умер Баланчин в Нью-Йорке 30 апреля 1983. 

Английский сон московского лета

Московская премьера оперы Бенжамена Бриттена «Сон в летнюю ночь» началась со скандала, а завершилась овацией.

Артисты на сцене. Тезей – Дмитрий Степанович,Оберон – Олег Безинских, Пэк – Александр Молочников, Лизандр – Антон Иванов

Как не пойти на такую премьеру – даже если имя композитора не обещает  желанных, сладостных мелодий, а певцы будут петь на мало понятном английском конца шестнадцатого века… Но лишние билетики у парадного входа спрашивали, а перекупщики, с обычным для них, почему-то всегда обиженным, видом у театра на Большой Дмитровке стояли…

А все почему? Потому что за несколько  недель до премьеры оперы Бенжамена Бриттена по шекспировской комедии «Сон в летнюю ночь» в музыкальном театре им. К.С.Станиславского и В.И.

Одесский театр оперы и балета — подробная информация с фото

Немировича-Данченко разразился средней – поскольку особо не выходил за рамки профессиональной сферы – силы скандал… Тема  скандала была модная – извините, педофильная.

В подтексте публикаций проскакивали намеки на то, что по ходу действия спектакля на сцене чуть ли не насилуют весь детский хор театра… Дошло до запроса уполномоченному по делам несовершеннолетних, красавчику и популярному адвокату Павлу Астахову.

Обратите внимание

В конечном  итоге выяснилось, что жалоба, с которой начался весь сыр-бор, есть гнусная анонимка и фальшак, неизвестно откуда взявшийся. Родители юных певцов клятвенно заверили общественность, что обо всем осведомлены и на все согласны. Намеки на взрослую обнаженку и курение «травки» на сцене на этом фоне выглядели бледно и поэтому быстро забылись Но уж что вышло, то вышло – напряглись и нацелились посетить премьеру даже те, кто не особенно собирался изначально.

То, что скандалезность в «Сне…» заложена по определению, все почему-то забыли… Может, по элементарной неначитанности просто не знали. А ведь шалун Вилли Ш.

в своих сонетах с одинаковым жаром воспевал и смуглую леди, и некоего юного друга… И если ставить нечто шекспировское – драматический спектакль, оперу, балет, ораторию – то обязательно, вольно или невольно, налетишь на тему или нетрадиционной сексуальной ориентации, или излишней любви к деткам, а то и на такую, покамест не очень популярную темку, как звереложество. Скорее – на все эти три кучки сразу, пусть и в разной степени.

Сон в летнюю ночь

Ни один из авторов, писавших о якобы имеющейся в близкой премьере доле педофиличности, не вспомнил, что история короля эльфов Оберона и его златокудрой жены Титании имеет корни аж в мифологии древней Греции, где все эти вещи за большой грех не шли.

Однако и без этих изысков сдавленного шепота вокруг якобы имеющейся в постановке нецелевого использования детского хора было достаточно. Поэтому перед началом премьерного показа в вестибюлях театра царила весьма напряженная обстановка.

Зрители, явно не принадлежавшие к профессиональным шекспироведам, спешно просматривали программу с сюжетом, соображая, вероятно, когда следует начинать акцию протеста против пропаганды извращений.

Одесский театр оперы и балета — подробная информация с фото

Из-за этого, вероятно, после коротенького, немого пролога, никак не повлиявшего на будущее понимание действия, в зале повисла неловкая пауза… Предполагались аплодисменты, которыми авансом награждает публика исполнителей… но… Не случилось.

Важно

Весьма  лаконичная декорация, изображавшая обшарпанный, серо-черный фасад старинной английской школы для …внимание! …мальчиков, отнюдь не настраивала на сказку про любовь и эльфов, которыми так разбаловали нас создатели голливудских три-дэшных фэнтези… И, может, к лучшему.

Это не отвлекало от появления на сцене героев, одетых в целомудренный спортивный прикид диккенсовских времен. Потом они, как леди, так и джентльмены, сменят их на практически одинаковые серо-черные учительские костюмы.

Это также сыграет против детального понимания происходящего − тем более, что в связи со спорной тенденцией последних времен, опера исполнялась на языке оригинала, а перевод, без указаний, кому из персонажей принадлежит реплика,  давался на табло над сценой.

Еще по теме  Кисловодск достопримечательности фото с описанием

Потом уже, задним числом, стало понятно, что директор школы, поющий странноватым, не совсем мужским голосом, контртенором – это и есть Оберон, а мымра в кургузом костюмчике и с дирижерской палочкой, которой она управляет детским хором, его супруга Титания. Король и королева эльфов, в новейшие времена пашущие на ниве среднего образования, конфликтовали из-за «хорошенького мальчика» довольно вяло… Ничего эпатажного не происходило… А публика жаждала продолжения  банк… тьфу! – скандала.

Хор эльфов, тоже в одинаковых скромненьких костюмчиках, звеневший прелестными детскими голосками, настраивал на чистый, какой-то даже рождественский лад… Самой страшное, что случилось с мальчиком, ставшим предметом раздрая взрослых, так это то, что его зачем-то закинули в один из стоявших тут же мусорных баков… Это обеспокоило публику, но ненадолго.

Сцена из спектакля.

Как это часто − да почти всегда! – бывает у Вильяма нашего Шекспира исторической правды тоже не случилось. Заявленная у автора Древняя Греция (!!!) мелькала только в именах основных персонажей, также одетых педагогами.

Это были пары брачующихся: Тезей/Ипполита, Лизандр/Гермия… Вот у Елены (не путать с Еленой Прекрасной – она здесь не при чем) с неким Деметрием как раз не клеилось – тот тоже претендовал на руку Гермии, без удержу хамя влюбленной в него Елене. 

Меж тем на сцену с отчаянным гомоном вывалилась еще одна развеселая компания – типичные лондонские ремесленники времен Рыжей Бесс, с их грубоватыми прозвищами, не бог весть какими манерами и беззаветной любовью к высокому искусству театра. Они  решили в честь бракосочетания Тезея и Ипполиты сыграть трагедию о несчастных Пираме и Фисбе.

…А меж тем конфликт между Обероном и Титанией никак не утихал… И супруг решает усмирить женушку, доказав ей, что и у нее с сексуальной ориентацией не очень-то… Его приспешник эльф Пэк приносит Оберону волшебное снадобье: его надо капнуть в глаз спящему и, проснувшись, закапанный без памяти влюбится в того, кого увидит первым…

Вот при чем здесь, оказывается, сон-то!

Совет

Вся эта кутерьма, занимающая два первых, слитых в один, акта, происходит все в том же мрачноватом школьном дворе, а персонажи для разнообразия бегают по этажам школы, поют, высунувшись из окошек, лазят парочками в подвальное оконце, а отдохнуть пристраиваются на крыльце у парадного входа.

Вот и Титанию, вместо волшебного, как дано у Шекспира, холма, застукали и закапали волшебным соком тут же… А поскольку места для репетиций всегда не хватает (это подтвердит любой, связанный с театром человек), то и коллектив  ремесленников изгалялся неподалеку.

Разбуженная шумом Титания открывает глаза и видит… ткача Основу, одетого ослом, ну и понятно, совершенно им очарована… Она зовет своих эльфов, что бы те пели ее новому возлюбленному сладостные песни. 

Оберон, ликуй! Твоя жена – извращенка…

Вообще же, к этому моменту все герои представления начинают терять ориентацию… да нет же, не в этом… во времени и пространстве: никто не понимает где сон, где явь… Это и понятно – самые короткие летние ночи, похожие на легкие сумерки… Кого они не сведут с ума? Вот и лезут мужские руки куда не следует, бегает вожделеющая осла Титания в лифчике жуткой советской конструкции… Бывает.

Но Пэк, перепутав Лизандра и Деметрия, заставляет обоих влюбиться в Елену.

Не продравшие толком глаз аглицкие афиняне все, скопом, впадают в еще большее любовное безумие… Разбираться  в этом приходится старшему по званию, т.е. директору школы Оберон Оберонычу…

На этом зрителей отпустили на большую перемену, т.е. антракт.

…К концу первой пары в зале наступило относительное умиротворение. Присутствующие поняли, что ничего ужасного им не покажут, деток обижать никто не станет.

Зрители расслабились, перестали вытягивать шеи и откинулись на спинки кресел. Разнежившиеся дамы сбросили шарфы и палантины, а зрительницы помоложе положили головки на плечи спутников.

Кроме того, все перестали напрягаться по поводу английского. Просто потому, что стали слушать музыку. А она того стоила.

Обратите внимание

Нет, вряд ли кто-то из слушавших бриттеновский «Сон…» по дороге домой стал напевать мелодии из этой оперы. Арий, дуэтов и прочих оперных номеров в этом произведении нет. Есть что-то вроде ариозо, речитативы, ансамбли, без особых пауз перетекающие один в другой.

Исполнители поют драматический текст, не рифмованный, не особенно укладывающийся в определенную длину строки.

Тем не менее, музыкальный материал достаточно легок даже для нетренированного восприятия, просто необходимо какое-то время, чтобы вслушаться и эмоционально влиться в этот звуковой поток.

Можно сказать, что автор, для которого эта опера стала вершиной творчества, отлично омузыкалил текст, написанный белым стихом. Есть в опере и несколько довольно продолжительных симфонических отрывков, которым постановка целиком обязана сохранением атмосферы сказочности и романтики.

И какие там звенят колокольчики − ммм!

…Но ведь все-таки не обмануты были ожидания тех, кто ожидал от премьеры чего-то пряно-острого, а то и круто-соленого… Подано таковое было  во втором отделении, состоявшем из третьего акта.

Сцена из спектакля.

Оцените статью
Портал о Туризме
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности.